Person

Ehemaliger Hochschuldozent Vitaly Baziyan ist Anglist, Russist, Übersetzer sowie Shavian und Tschechow-Kenner, der wie Anton Tschechow in Taganrog geboren wurde. Er studierte alle erhaltenen 4.400 Briefe, die Tschechow im Laufe von 29 Jahren von 1875 bis 1904 geschrieben hat, und unterstützte das Taganroger Tschechow-Museum und Tschechow-Theater im kunstwissenschaftlichen Bereich und bei Recherchen über die Bühnenstücke von Bernard Shaw und Anton Tschechow. Unter anderen wurden mehrere Konzeptentwürfe über Bernard Shaw und Anton Tschechow verfasst und zahlreiche Programmhefte für Theaterstücke der beiden Dramatiker mitgestaltet.

Zu den aktuellen Übersetzungen von Vitaly Baziyan zählen ein sentimentales Lustspiel in drei Akten über das Mysterium der Liebe Candida (Candida), eine vielschichtige Komödie in vier Akten Die Millionärin (The Millionairess), ein Sozialdrama in drei Akten Weh euch, ihr bunten Heuchler, die ihr der Witwen Häuser fresset (Widower’s Houses), ein Einakter Wie er ihren Ehegatten belog (How He Lied to Her Husband), Majorin Barbara (Major Barbara), Bestseller Pygmalion alias My Fair Lady von dem Nobelpreisträger für Literatur Bernard Shaw sowie ein tragikomisches Bühnenstück Der Bär und ein Bühnenstück Tchekhoff und Tschechow von Anton Tschechow.

Vitaly Baziyan ist der Verfasser von Wörterbuch der Analogien im russischen und im deutschen Wortschatz Russisch–Deutsch/Deutsch–Russisch mit Visualisierung nach dem Ampelprinzip und Bazi-Regeln.

Eindrücke über einen, der Verständigung zwischen Deutschen und Russen ersehnte und Fakten schaffte

von Wolfgang Perchermeier

Vitaly Baziyan ist Russe, der lange in Deutschland lebt. Er sieht genau hin und macht sich seine Gedanken. Introvertiert wie er ist, spricht er kaum über sich. Seine Beobachtungsgabe lässt ihn Phänomene erkennen. Egal auf welchem Gebiet auch immer, er sagt nur dann etwas, wenn er sehr sicher ist, dass er Recht hat. Woher er sein großes Wissen stammt, bescheiden beantwortet er diese Frage nicht.

Er ist entfernt verwandt mit AntonTschechow. Das ist seine Antriebsfeder, sich mit diesem, mit ihm eng verbundenen, Literaten intensiv zu beschäftigen. Da er unter der Oberfläche arbeitet, kennen ihn nur diejenigen etwas, mit denen er einen Kontakt pflegt. Über seine grandiosen Funde, die Briefe Anton Tschechows,  und deren Wert für die Literatur und Wissenschaft sollte Vitaly Bazian besser an die Öffentlichkeit treten. Die Briefe Anton Tschechows sind in der Literatur eine Sensation.

Die Übersetzung Tschechows Theaterstück war Vitaly Baziyan eine Herzensangelegenheit, zumal er die bisherigen Übersetzungen nicht dem russischen Wesen entsprachen. Mit diesem Wissen über Vitaly Baziyan erlebt man das Buch viel intensiver, besonders auch dann, wenn man die heutige Politik ausblendet und nur an die Menschen von früher denkt.

Vitaly Baziyan lebt seit langer Zeit in Deutschland und spricht deutsch, wobei er die Bedeutung der Wörter sehr präzise kennt. So sind seine Texte Wort für Wort genau abgewogen und gezielt eingesetzt. Alles wird mit Tiefgang beschrieben. Welch eine akribische Arbeit in der heute so schnelllebigen Zeit.

Vitaly Baziyan, ein stiller und ruhiger Forscher, sollte mit weiteren literarischen Werken auf sich aufmerksam machen.

Anscheinend ist Vitaly Baziyan aber auch ein bisschen Deutscher, denn er versuchte bereits lange Zeit an einem System zu arbeiten, das den Deutschen das Russischlernen und den Russen das Deutschlernen erleichtert. Er entdeckte eine Seltsamkeit in der russischen Sprache, die angeblich einmalig ist. Diesbezüglich entwickelte er, nach mehreren Versuchen, eine Patentlösung, die den Nutzer die so andere Sprache mit ihren anderen Buchstaben und Wörtern spielerisch nahe bringt, weil man als Deutscher wie als Russe plötzlich bekannte Strukturen sieht. Hier hilft Vitaly Baziyan beiden Völkern, sich näher zu kommen und sich zu verstehen. Das ist ein großes Verdienst, zumal positive Ergebnisse von Testpersonen bekannt sind. Vitaly Baziyan hat einen großen Schritt getan, bei dem ihm seine Herkunft, seine Familie und seine Liebe zu seiner neuen Heimat geholfen haben, wie auch sein Gespür und seine Fähigkeiten. Möge ihm der Erfolg beschieden sein.